PDA

View Full Version : Ahmadinejad’s deputy: We are friends of the nation in Israel !!



eurekaa
07-20-2008, 06:22 AM
Ahmadinejad’s deputy: We are friends of the nation in Israel

http://www.onlines.ws/wp-content/uploads/esfandiar-rahim-mashaei-173x135.jpg

Iranian Vice President, Esfandiar Rahim Mashai made an unprecedented statement saying Iran is “a friend of the nation in Israel and the United States.” Mashai, who gave a speech at a tourism conference in Tehran said that “no nation in the world is our enemy.”

Iranian officials made statements in the past regarding friendship with the American nation, but a statement like this regarding Israel has never been made by a senior Iranian official.

The deputy to Iranian President Mahmoud Ahmadinejad said Saturday that
Iran was a friend of Israel, Iranian news agencies reported.

Read this in details ( click here ) (http://www.onlines.ws/?p=822)


OFFF , Now I feel a bit nervous and confused ..

Yesterdays we hear threats by Iran to wipe Israel off the map and the same threats of the Jewish state to attack the Irani nuclear sites etc , this week the flirting statements between the U.S / Iran and maybe Israel becomes very obvious ..

So , are we going to have our war or not :) , please stop messing/fvcking with our minds and stick to one decision ..

I guess we should put or prison all our politicians in one place where they fight/flirt each other as much as they want till they agree on one decision either we are enemies or we are beloved friends .. :)

In the interim I recommend the Israeli guys here in the forum and my self to stop debating and arguing each other till our politician decide what they want and decide for us ..( kidding )

Excalibur
07-20-2008, 06:36 AM
but why one more thread on the same issue ?
you should take a look at recent threads before opening the new one.
http://www.militaryphotos.net/forums/showthread.php?t=138197

Ariha
07-20-2008, 06:36 AM
I guess we should put or prison all our politicians in one place where they fight/flirt each other as much as they want till they agree on one decision either we are enemies or we are beloved friends .. :)




[/I][/SIZE]

Reported to your emir. He will study "your" matter next week in his divan....

;)

eurekaa
07-20-2008, 06:56 AM
but why one more thread on the same issue ?
you should take a look at recent threads before opening the new one.
http://www.militaryphotos.net/forums/showthread.php?t=138197

Its in General discussion board , thats why I did not notice it , I apologize

eurekaa
07-20-2008, 06:56 AM
Reported to your emir. He will study "your" matter next week in his divan....

;)

Thanks god we use anonymous nicknames on internet :):):)

angry cow
07-20-2008, 09:56 PM
I'm glad to see the Iranian government is just as schizophrenic as ours, I'm still holding onto hope that the more moderate voices will prevail. If we make it through both elections, (ours and theirs) much of the benefits for starting a conflict will fade on both sides.

IE: Revolutionary crowd in Iran, a conflict could take attention off their failed management of the economy and keep them in power by boosting nationalism prior to their elections.

Cheney and Co. are concerned Obama will allow the Iranians to develop nukes, so they want a strike before the current admin leaves office.

And of course there are the Israelis . . .

The Balkan
07-20-2008, 10:00 PM
OFFF , Now I feel a bit nervous and confused ..

Yesterdays we hear threats by Iran to wipe Israel off the map and the same threats of the Jewish state to attack the Irani nuclear sites etc , this week the flirting statements between the U.S / Iran and maybe Israel becomes very obvious ..

So , are we going to have our war or not :) , please stop messing/fvcking with our minds and stick to one decision ..

I guess we should put or prison all our politicians in one place where they fight/flirt each other as much as they want till they agree on one decision either we are enemies or we are beloved friends .. :)

In the interim I recommend the Israeli guys here in the forum and my self to stop debating and arguing each other till our politician decide what they want and decide for us ..( kidding )





Actualy they deny he ever even said that.

Many news sources have presented one of Ahmadinejad's phrases in Persian as a statement that "Israel must be wiped off the map", an English idiom which means to "cause a place to stop existing", or to "obliterate totally", or "destroy completely".

Ahmadinejad's phrase was " بايد از صفحه روزگار محو شود " according to the text published on the President's Office's website.

The translation presented by IRIB has been challenged by Mr. Arash Norouzi, who proposes that the statement "wiped off the map" was never made and that Ahmadinejad did not refer to the nation or land mass of Israel, but to the "regime occupying Jerusalem". He says that the Iranian government News Agency IRIB/IRNA translation is the source of the confusion:

One may wonder: where did this false interpretation originate? Who is responsible for the translation that has sparked such worldwide controversy? The answer is surprising. The inflammatory 'wiped off the map' quote was first disseminated not by Iran's enemies, but by Iran itself. The Islamic Republic News Agency, Iran's official propaganda arm, used this phrasing in the English version of some of their news releases covering the World Without Zionism conference. International media including the BBC, Al Jazeera, Time magazine and countless others picked up the IRNA quote and made headlines out of it without verifying its accuracy, and rarely referring to the source. Iran's Foreign Minister soon attempted to clarify the statement, but the quote had a life of its own. Though the IRNA wording was inaccurate and misleading, the media assumed it was true, and besides, it made great copy.

According to Juan Cole, a University of Michigan Professor of Modern Middle East and South Asian History, Ahmadinejad's statement should be translated as:

The Imam said that this regime occupying Jerusalem (een rezhim-e eshghalgar-e qods) must [vanish from] the page of time (bayad az safheh-ye ruzgar mahv shavad).
Norouzi's translation is identical. According to Cole, "Ahmadinejad did not say he was going to 'wipe Israel off the map' because no such idiom exists in Persian". Instead, "He did say he hoped its regime, i.e., a Jewish-Zionist state occupying Jerusalem, would collapse."

The Middle East Media Research Institute (MEMRI) translates the phrase similarly. On June 2, 2006 The Guardian columnist and foreign correspondent Jonathan Steele published an article based on this reasoning.

Sources within the Iranian government have also denied that Ahmadinejad issued any sort of threat. On 20 February 2006, Iran’s foreign minister denied that Tehran wanted to see Israel “wiped off the map,” saying Ahmadinejad had been misunderstood. "Nobody can remove a country from the map. This is a misunderstanding in Europe of what our president mentioned," Manouchehr Mottaki told a news conference, speaking in English, after addressing the European Parliament. "How is it possible to remove a country from the map? He is talking about the regime. We do not recognise legally this regime," he said.

In a June 11, 2006 analysis of the translation controversy, New York Times deputy foreign editor Ethan Bronner stated that Ahmadinejad had said that Israel was to be wiped off the map. After noting the objections of critics such as Cole and Steele, Bronner said: "But translators in Tehran who work for the president's office and the foreign ministry disagree with them. All official translations of Mr. Ahmadinejad's statement, including a description of it on his website, refer to wiping Israel away. Bronner stated: "..it is hard to argue that, from Israel's point of view, Mr. Ahmadinejad poses no threat. Still, it is true that he has never specifically threatened war against Israel. So did Iran's president call for Israel to be 'wiped off the map'? It certainly seems so. Did that amount to a call for war? That remains an open question." This elicited a further response from Jonathan Steele.

The same idiom in his speech on December 13, 2006 was translated as "wiped out" by *******:

Just as the Soviet Union was wiped out and today does not exist, so will the Zionist regime soon be wiped out.

The 'Wipe Israel' phrase also appeared elsewhere: Iranian military parades in Ahmadinejad's reign featured ballistic missiles adorned with slogans such as 'Israel must be uprooted and erased from history'.

Shiraz Dossa, a professor of Political Science at St. Francis University in Nova Scotia, Canada who presented a paper at a conference in Iran, defended Ahmadinejad:

Ahmadinejad was quoting the Ayatollah Khomeini in the specific speech under discussion: what he said was that "the occupation regime over Jerusalem should vanish from the page of time." No state action is envisaged in this lament; it denotes a spiritual wish, whereas the erroneous translation—"wipe Israel off the map"—suggests a military threat. There is a huge chasm between the correct and the incorrect translations. The notion that Iran can "wipe out" U.S.-backed, nuclear-armed Israel is ludicrous

Mr.Flint
07-20-2008, 10:19 PM
Actualy they deny he ever even said that.

Many news sources have presented one of Ahmadinejad's phrases in Persian as a statement that "Israel must be wiped off the map", an English idiom which means to "cause a place to stop existing", or to "obliterate totally", or "destroy completely".

Ahmadinejad's phrase was " بايد از صفحه روزگار محو شود " according to the text published on the President's Office's website.

The translation presented by IRIB has been challenged by Mr. Arash Norouzi, who proposes that the statement "wiped off the map" was never made and that Ahmadinejad did not refer to the nation or land mass of Israel, but to the "regime occupying Jerusalem". He says that the Iranian government News Agency IRIB/IRNA translation is the source of the confusion:
One may wonder: where did this false interpretation originate? Who is responsible for the translation that has sparked such worldwide controversy? The answer is surprising. The inflammatory 'wiped off the map' quote was first disseminated not by Iran's enemies, but by Iran itself. The Islamic Republic News Agency, Iran's official propaganda arm, used this phrasing in the English version of some of their news releases covering the World Without Zionism conference. International media including the BBC, Al Jazeera, Time magazine and countless others picked up the IRNA quote and made headlines out of it without verifying its accuracy, and rarely referring to the source. Iran's Foreign Minister soon attempted to clarify the statement, but the quote had a life of its own. Though the IRNA wording was inaccurate and misleading, the media assumed it was true, and besides, it made great copy.

According to Juan Cole, a University of Michigan Professor of Modern Middle East and South Asian History, Ahmadinejad's statement should be translated as:
The Imam said that this regime occupying Jerusalem (een rezhim-e eshghalgar-e qods) must [vanish from] the page of time (bayad az safheh-ye ruzgar mahv shavad).
Norouzi's translation is identical. According to Cole, "Ahmadinejad did not say he was going to 'wipe Israel off the map' because no such idiom exists in Persian". Instead, "He did say he hoped its regime, i.e., a Jewish-Zionist state occupying Jerusalem, would collapse."

The Middle East Media Research Institute (MEMRI) translates the phrase similarly. On June 2, 2006 The Guardian columnist and foreign correspondent Jonathan Steele published an article based on this reasoning.

Sources within the Iranian government have also denied that Ahmadinejad issued any sort of threat. On 20 February 2006, Iran’s foreign minister denied that Tehran wanted to see Israel “wiped off the map,” saying Ahmadinejad had been misunderstood. "Nobody can remove a country from the map. This is a misunderstanding in Europe of what our president mentioned," Manouchehr Mottaki told a news conference, speaking in English, after addressing the European Parliament. "How is it possible to remove a country from the map? He is talking about the regime. We do not recognise legally this regime," he said.

In a June 11, 2006 analysis of the translation controversy, New York Times deputy foreign editor Ethan Bronner stated that Ahmadinejad had said that Israel was to be wiped off the map. After noting the objections of critics such as Cole and Steele, Bronner said: "But translators in Tehran who work for the president's office and the foreign ministry disagree with them. All official translations of Mr. Ahmadinejad's statement, including a description of it on his website, refer to wiping Israel away. Bronner stated: "..it is hard to argue that, from Israel's point of view, Mr. Ahmadinejad poses no threat. Still, it is true that he has never specifically threatened war against Israel. So did Iran's president call for Israel to be 'wiped off the map'? It certainly seems so. Did that amount to a call for war? That remains an open question." This elicited a further response from Jonathan Steele.

The same idiom in his speech on December 13, 2006 was translated as "wiped out" by *******:
Just as the Soviet Union was wiped out and today does not exist, so will the Zionist regime soon be wiped out.

The 'Wipe Israel' phrase also appeared elsewhere: Iranian military parades in Ahmadinejad's reign featured ballistic missiles adorned with slogans such as 'Israel must be uprooted and erased from history'.

Shiraz Dossa, a professor of Political Science at St. Francis University in Nova Scotia, Canada who presented a paper at a conference in Iran, defended Ahmadinejad:
Ahmadinejad was quoting the Ayatollah Khomeini in the specific speech under discussion: what he said was that "the occupation regime over Jerusalem should vanish from the page of time." No state action is envisaged in this lament; it denotes a spiritual wish, whereas the erroneous translation—"wipe Israel off the map"—suggests a military threat. There is a huge chasm between the correct and the incorrect translations. The notion that Iran can "wipe out" U.S.-backed, nuclear-armed Israel is ludicrous

You and all the other's (especially that pretentious wanker Cole)
keep missing the bolded and underscored part.

The Balkan
07-20-2008, 11:37 PM
You and all the other's (especially that pretentious wanker Cole)
keep missing the bolded and underscored part.

Don't assume cuz I posted his defense that I belive or endorse it. This is the same idiot who denies the Holocaust happend.

But it's worth noting there IS valid people who agree that translation is wrong. When you read every bit of that post you see that.