PDA

View Full Version : Help Needed! - Anyone any good at Latin?



ShadowNeo
04-03-2004, 06:40 PM
I was wondering if anyone would be able to give me Latin translations (or simmilar-meaning latin phrases) for me. Im specifically trying to get something along the lines of "Proud History" in latin.

Any help would be GREATLY appreciated :).

Seoulstriker
04-03-2004, 06:47 PM
i can do that, bro. i can also do greek for you if you are so inclined.

Beowulf
04-03-2004, 06:48 PM
i can do that, bro. i can also do greek for you if you are so inclined.
classical greek?

Seoulstriker
04-03-2004, 06:49 PM
homeric/ancient, attic, and koine. :D

Beowulf
04-03-2004, 06:51 PM
homeric/ancient, attic, and koine. :D

How long have you studied Greek? What about latin? Do you use ecclesiastical or classical ****unciation?

Seoulstriker
04-03-2004, 06:53 PM
homeric/ancient, attic, and koine. :D

How long have you studied Greek? What about latin? Do you use ecclesiastical or classical ****unciation?

3 years of greek and 4 years of latin. latin was all classically ****ounced (but there was hardly any speaking of it in class), and we did not go into church latin texts. i started out with caesar, moved to cicero, then finished with Vergil.


i did homeric greek for about 3 semesters, then moved onto some xenophon and a few random texts and authors, then did some new testament work.

ShadowNeo
04-03-2004, 06:56 PM
If you could do me a translation in latin Seoulstriker that would be great. Its for a military crest design im working on :).

Seoulstriker
04-03-2004, 06:57 PM
english --> latin?

Beowulf
04-03-2004, 06:59 PM
That's cool.

A buddy of mine I went to school with was a theology major, but got a classics concentration. He was very learned in Greek, Latin and hebrew. He then enlisted in the army for counter intel., he's now at DLI learning Arabic.

I studied latin for four years, and took a semester of greek before I deployed. It's all faded now, but I used it be able to sight translate Livy (that was our final exam).

ShadowNeo
04-03-2004, 07:02 PM
yeah, if you could try to translate "Proud History" or something simmilar into latin, that would be cool.

Beowulf
04-03-2004, 07:08 PM
yeah, if you could try to translate "Proud History" or something simmilar into latin, that would be cool.

edit: nevermind...there's a reason I don't do this anymore.

Seoulstriker
04-03-2004, 07:13 PM
Theology majors are great. I have a real respect for scholars of hebrew texts.


Homeric greek was definitely my favorite kind of text to sight read. I think it was the ability to read the text in the original format and the text's homage to the human spirit that pulled me in. That was so much fun for me.


Latin on the otherhand had less of an effect on me. I enjoyed reading some poems of Ovid and the battle descriptions of Caesar and the epic beauty of the Aeneid, but it wasn't very close to my heart.


Now as time passes from when I took the courses, the language is slipping from me slowly. The memory of the texts will always stay with me, though.

Haiw
04-03-2004, 07:14 PM
Shouldn't it be in nominvativus as there's nothing else in the sentence?

Beowulf
04-03-2004, 07:20 PM
http://www.quicklatin.com/
here damnit.

Haiw
04-03-2004, 07:23 PM
...at the moment it does not have the ability to translate English into Latin. ;)

Seoulstriker
04-03-2004, 07:24 PM
Proud History

Proud:

Meaning:
celsus: elevated, lofty; arrogant, proud, haughty.
elatus: puff-up, proud of oneself, arrogant.
erectus: upright, standing; resolute; proud; alert; anxious; cheerful
superbus: overbearing, arrogant, haughty, proud.


I would go with erectus or celsus, depending on how close you want to go to the heart of the latin word. (or choose something that sounds good)



History:

Meaning:
preteritus: past.
historia: history


...whichever floats your boat. ;)



My choice: Erectus Precassurus

Although not grammatically correct (and it doesn't have to be, within bounds), you can have some cool combinations, but I'm a little busy right now to come up with some cool sounding or elegant phrases.


(and beowulf: superba historia, right? :P)

Beowulf
04-03-2004, 07:25 PM
...at the moment it does not have the ability to translate English into Latin. ;)

damn you...I'm gonna go get drunk...bastards.

Haiw
04-03-2004, 07:40 PM
My choice: Erectus Precassurus
Erectus...geez...it's not like you're exactely trying to lose the name 'Dr. *****'...

Ichhabe
04-03-2004, 07:42 PM
My choice: Erectus Precassurus
Erectus...geez...it's not like you're exactely trying to lose the name 'Dr. *****'...


BWAAAA HA HA HA HA rofl

ShadowNeo
04-03-2004, 07:53 PM
Thanks very much for the help!

I decided on Celsus Preteritus, had a nice ring to it woot .